| Author |
Topic  |
|
|
felsinei
Leia
  
Italy
586 Posts |
Posted - 22/01/2005 : 21:01:10
|
Ho trovato nella mia casella di posta questa comunicazione alla quale non sò dare un senso. (Anche perchè il mio inglese è scarsissimo) Forse perchè nella prima pagina del nostro sito c'è la foto di Marco e qualcuno ha pensato che la medaglia d'oro fosse della nostra Compagnia  . Se si tratta di un'equivoco sarà bene che il messaggio arrivi al giusto destinatario. ___________________________________________________________________
Dear MARCO GALIAZZO ,
My name is Ivan Shopov and I am twenty nine years old from Bulgaria. I am the biggest autograph collector in my country and for me will be honour to get an autographs from your team.I know this is first letter from my beautiful country. Unfortunately I've never had the chance of meeting you personally and I will be very happy if you send to me photo with autograph and personal wishes to me. In Bulgaria we have not international stamp coupons and I want to ask you about – on envelop you will write on top corner “paid by receiver” and I will get letter when I paid in post office in Bulgaria. Thank you!. I know you are very busy but please answer of my request. I will be wait your letter with big interest. I want to thank you and wish to you many success. You excuse me for my not so perfect English. With the kindest regards: Ivan Shopov My mail address: Ivan Shopov bul."DONDUKOV" 75 obst."Oboriste" SOFIA – 1504 BULGARIA – EUROPA ____________________________________________________________
giolaz
___________________________________________ è sempre meglio stare ad perchè se ti distrai un'attimo 
|
|
|
bis
Leia
  
Italy
449 Posts |
Posted - 23/01/2005 : 09:06:46
|
Caro MARCO GALIAZZO, Mi chiamo Ivan Shopov, ho 29 anni e vivo in Bulgaria. Sono il piu' grande collezionista di autografi bulgaro e per me sarebbe un onore ricevere autografi dal tuo team. So che questa e' la prima lettera dalla mia bellissima nazione. Sfortunatamente non ho mai avuto l'opportunita' di incontrarti e saro' molto felice se mi manderai una foto con autografo e dedica. Quando spedisci, sulla busta, scrivi in un angolo "pagato da chi riceve" (paid by receiver) e ci pensero' io a pagare. Grazie. So che sei molto occupato ma ti prego di rispondere alla mia richiesta. Aspettero' la tua lettera con interesse. Voglio ringraziarti e augurarti molti successi. Scusami per l'inglese non cosi' perfetto.
Indirizzo: ---------- La frase in corsivo e' la sintesi di quello che intende.
|
 |
|
|
chris
Obi Wan
    
Italy
2447 Posts |
Posted - 24/01/2005 : 08:40:38
|
quote: Quando spedisci, sulla busta, scrivi in un angolo "pagato da chi riceve" (paid by receiver) e ci pensero' io a pagare
ovviamente va scritto in italiano E in inglese. Possibilmente anche in bulgaro...
"spese postali a carico del destinatario" sarebbe la dizione delle Poste...
Aragorn il Prode (Chris)  |
 |
|
|
Stef4o
Cewbacca

Italy
87 Posts |
Posted - 24/01/2005 : 19:40:02
|
quote: Originally posted by chris
quote: Quando spedisci, sulla busta, scrivi in un angolo "pagato da chi riceve" (paid by receiver) e ci pensero' io a pagare
ovviamente va scritto in italiano E in inglese. Possibilmente anche in bulgaro...
"spese postali a carico del destinatario" sarebbe la dizione delle Poste...
Aragorn il Prode (Chris) 
Non sono riuscito a ricordarmi la formula consueta, ma penso che sia sufficiente scrivere:
"plashta poluchateliat"
che in bulgaro (caratteri europei) significa proprio "paga il destinatario".
Se il forum permettesse il cirillico potrei anche cimentarmi 
X Chris: sapevi che in bulgaro esistono molte parole di derivazione francese?
Stefano |
 |
|
|
felsinei
Leia
  
Italy
586 Posts |
Posted - 24/01/2005 : 22:00:14
|
Queste sono tutte belle considerazioni però l'importante è che la mail arrivi alla segreteria della Compagnia Arcieri Padovani. Meglio ancora al destinatario. Io l'ho inviata, speriamo che sia stata recapitata a Galiazzo. giolaz
_____________________________________________ è sempre meglio stare ad perchè se ti distrai un'attimo  |
 |
|
|
chris
Obi Wan
    
Italy
2447 Posts |
Posted - 25/01/2005 : 08:29:49
|
quote: Originally posted by Stef4o
X Chris: sapevi che in bulgaro esistono molte parole di derivazione francese?
no. L'unica ipotesi che mi viene in mente è la profonda amicizia che legava ai tempi la Francia e la Russia (degli zar)... Ma sei sicuro che invece non derivi dal latino con la stessa "deriva" del francese. Infatti ricordo che l'italiano deriva dal latino "colto" mentre le altre lingue latine derivano dal latino "grezzo", quello parlato dai legionari e dai coloni inviati per mantenere la "Pax romana" sui territori conquistati, mischiato alla lingua d'origine: per la maggior parte celtica (addolcendo la pronuncia) ma anche gotica/sassone (resta la pronuncia "dura" del latino archaico).
Aragorn il Prode (Chris)  |
 |
|
|
Stef4o
Cewbacca

Italy
87 Posts |
Posted - 25/01/2005 : 10:25:17
|
Bravo Gio Laz! Speriamo che vada tutto a buon fine... i contributi servono anche a questo, no?
quote: Originally posted by chris no. L'unica ipotesi che mi viene in mente è la profonda amicizia che legava ai tempi la Francia e la Russia (degli zar)... Ma sei sicuro che invece non derivi dal latino con la stessa "deriva" del francese. Infatti ricordo che l'italiano deriva dal latino "colto" mentre le altre lingue latine derivano dal latino "grezzo", quello parlato dai legionari e dai coloni inviati per mantenere la "Pax romana" sui territori conquistati, mischiato alla lingua d'origine: per la maggior parte celtica (addolcendo la pronuncia) ma anche gotica/sassone (resta la pronuncia "dura" del latino archaico).
Aragorn il Prode (Chris) 
Certamente i Romani hanno influito: infatti nella zona tra la Romania (guarda caso) e la Bulgaria erano situati gli accampamenti dove svernavano le legioni. Poi non dimentichiamo che l'impero romano d'oriente ha resistito più di quello d'occidente... fino all'invasione dei turchi durata cinque secoli. Poi finalmente gli Zar (i primi furono i re bulgari) e quindi la storia recente. Così il Bulgaro figura tra le lingue slave ma con moltissime influenze esterne. Il latino lo si trova nella grammatica (casi, declinazioni, coniugazioni...) il greco e il turco in parole dai suoni gutturali, il francese in parole come "étage" (loro poi scrivono "etaj" ma la pronuncia è identica) o in parole alternative (per dire "grazie" è indifferente usare "blagodariia" o "mersi"). Sono anch'io dell'opinione che ciò derivi dal profondo legame con la Francia e dal fatto che la lingua colta (la lingua alla corte dello Zar) fosse proprio il francese.
Ho saputo che a Sofia si svolgerà un GP di tiro con l'arco: mi sto preparando... con la lingua 
Stefano |
 |
|
|
Gigiobe
Cewbacca

Italy
72 Posts |
Posted - 25/01/2005 : 10:49:46
|
Ciao al forum, riporto solo per conoscenza dal bel sito: http://bulgaria-italia.com
"Il bulgaro è una delle lingue slave del gruppo meridionale di cui fanno parte anche lo sloveno e il serbo-croato (ultimamente, per motivi politici, suddiviso in due: il serbo e il croato).
Alcuni linguisti parlano di un'altra lingua dello stesso gruppo: il macedone, ma forse pochi sanno che la lingua macedone fu "creata" con un decreto politico il 2 agosto 1944 nel monastero di "Prohor Pcinski", nella odierna Macedonia settentrionale, a seguito degli interessi politici di Stalin e del leader jugoslavo Tito. Il macedone in realtà è uno dei dialetti bulgari occidentali; dell'esistenza di una lingua macedone prima del 1944 non risulta nessuna testimonianza scritta.
La caratteristica particolare della lingua bulgara è che, a differenza delle altre lingue slave, il bulgaro non ha conservato il sistema flessionale ( le declinazioni ): nella lingua bulgara i casi non esistono, essa cioè è "analitica" come l'italiano e come le altre lingue neolatine. Una delle poche tracce dei casi è il vocativo che viene tuttora usato specialmente con i nomi propri maschili."
Spero di essere stato utile.
Ciao, Gigio
|
 |
|
| |
Topic  |
|